ClickCease

О премьере спектакля

Wed, Oct 31, 2007
0
ВСЕ НА ПРОДАЖУ. О премьере спектакля «Съемки спектакля Золушка в колонии для несовершеннолетних преступниц». В пятницу 26 октября 2007 года у нас в Торонто состоялась премьера спектакля «Все на продажу» русского театра Toronto Russian Drama Theatre and Studio. Театр этот мы все хорошо знаем и любим, поскольку режиссер и художественный руководитель театра - Ольга Шведова, а этот театр просто немного изменил название, но не изменил своим зрителям. Сказать, что спектакль состоялся при полном аншлаге и вызвал взрыв эмоций и хвалебных откликов у зрителя, значит, ничего не сказать. Пожалуй, я впервые волнуюсь, пытаясь передать в газетной статье силу тех чувств, которые испытала на премьере. Если вы обратили внимание, то в афише записано: «спектакль-шок». А ведь надо иметь большую смелость, чтобы так анонсировать спектакль, но будьте уверены, если вам обещан шок, вы его испытаете в той или иной степени. Тут все без обмана. Да разве можно равнодушно смотреть на то, что девочки 12-14 лет, природное высшее предназначение которых, в конечном счете – нести новую жизнь и воспитывать будущих детей, сами с детства искалечены, обижены, растлены и морально и физически? И так поглумились над ними мы – взрослые, хотя каждый из нас в отдельности вроде бы своей вины не чувствует. А что происходит с душами детей, изуродованных миром взрослых? Кто поможет этим детям, и как им помочь? Возможно ли это вообще, в принципе? Спектакль поставлен по пьесе Януша Головацкого «Замарашка» в сценической редакции Ольги Шведовой. Эта пьеса с очень сложной психологической коллизией, если здесь уместно это слово. Поскольку пьесы такого эмоционального накала попадаются не так часто, то режиссер Шведова знает, для чего она весь этот спектакль затеяла, и какие эмоции должна вызывать эта пьеса и та или иная сцена у зрителя. Знает, но все равно, реакция зрителей непредсказуема и индивидуальна. В основе сюжета лежат события, происходящие в колонии строгого режима для девочек-преступниц. В колонию приезжает съемочная группа, чтобы снять документальный фильм о том, как воспитанницы участвуют в самодеятельной постановке спектакля «Золушка». В предполагаемом документальном фильме сцены из сказки должны были перемежаться рассказами девочек о том, за что они сидят, об их до лагерной жизни. Все преступницы-«малолетки» играют при съемках по правилам, предложенным женщиной-режиссером. И только одна девочка, которой досталась роль Золушки (в спектакле Маша Петин, Лиза Крылова) отказывается пускать к себе в душу чужих людей, что, в конце концов, приводит к трагедии. Так уж получилось, что этот спектакль я посмотрела два раза, и каждый раз испытывала противоречивые чувства. Первый раз, просматривая отрывки из спектакля, показанные для представителей прессы, я поймала себя на мысли, а стоит ли вообще показывать подобный спектакль для благополучной канадской молодежи, которая в большинстве своем не попадет в такие передряги. Так же в штыки я восприняла и идею других издателей и режиссера о постановке этого спектакля на английском языке и показа его для широкой канадской аудитории. Тогда, когда мы смотрели еще «сырые» сцены спектакля, мне показалось, что канадский зритель воспримет этом материал, как чисто русское явление, происходящее только в России или русскоязычной среде. То есть сработает стереотип – русская преступность, русская мафия, баня, водка, балалайка, матрешка, девочки-преступницы. Как будто в Канаде этого всего совсем нет. Мне казалось, что произойдет то же самое, что произошло с фильмом Лунгина «Свадьба». Канадский зритель не сможет перенести всю широту картины на те бесчинства по отношению к детям, которые порой творятся во всем мире, к сожалению. После этого моего высказывания мы много спорили с издателями и журналистами, несколько часов проговорили с режиссером. Ольга Шведова поведала мне, как долго она готовилась к этой постановке, как советовалась с благополучными родителями будущих актрис, как интересовалась мнением благополучных канадскими девочек из своей студии, которые никогда не видели и не знали о том, что может происходить за пределами их социума. Она также анализировала опыт своей предыдущей постановки этой пьесы, адаптировала ее к канадским условиям, много работала над текстом. Короче говоря, ей удалось меня переубедить в некоторых вопросах. Но, несмотря на это, я опрашивала общественное мнение канадцев, соседей, которые живут вокруг меня о том, стоит ли показывать такой спектакль канадскому зрителю. Мнения разделились – одни сказали, что хотели бы видеть в исполнении русского драматического театра пьесы русских классиков, но на английском языке, другие стояли на том, что такой спектакль был бы им интересен, и вряд ли бы они это восприняли как чисто русские пороки общества. Когда я просмотрела спектакль второй раз от начала и до конца, то что-то во мне перевернулось, я смеялась и плакала вместе с девчонками, я мечтала вместе с ними о прекрасном принце (которого играет Ромео Косоновский), я ненавидела вместе с ними воспитателей колонии, и вместе с ними рвалась на свободу. Да, что там говорить, я ночь не спала после спектакля. Спектакль затрагивает множество вопросов. Оправдывает ли цель средства? Вообще говоря, можно ли встать на праведный путь в исправительной колонии? Кому доверена тонкая миссия воспитания хрупких и непокорных подростковых душ в тюрьме? Можно ли остаться человеком, живя в нечеловеческих условиях? Какие отношения могут сложиться между преступницами и воспитателями и между собой? Кто виноват во всех коллизиях? Кто прав? И чем все это может закончиться? Ольга Шведова очень тонко подошла к постановке этой пьесы. Если сделать эту пьесу острее, резче, то получилась бы в худшем случае чернуха, в лучшем - публицистика. Зрителей больше может задеть фарс - вроде смешно, а задумаешься - очень даже грустно. Действие преподносилось языком, легким для восприятия. Спектакль построен на экстремальных моментах, здесь показаны девочки из неблагополучных семей, которых сейчас множество, но играют их канадские девочки как раз из благополучных семей (однако вы никогда этого не почувствуете). Мне понравились все исполнительницы без исключения. Однако, не в обиду другим, могу выделить, например, Настю Позднякову, которая играла по сценарию роль Принца. У нее в глазах на премьере появился такой блеск, такой кураж, такой азарт, который я не заметила при первом просмотре. Вообще-то все актеры играют от души. Если взять взрослых персонажей спектакля, то каждый из них думает исключительно только о себе любимом, никакой заботой о детях или их перевоспитании здесь и не пахнет. Директриса школы-колонии (в прекрасном исполнении Севиллы Гетманской) поначалу была полна новых начинаний в области усовершенствования образования. Но «ссылка» на работу в колонию, а не в обычную школу, и серьезные проблемы в личной жизни, в отношениях с супругом отодвинули все ее реформаторские порывы на задний план. Какое уж тут воспитание неблагополучных детей, если она советуется с не по годам умудренной Золушкой о своих личных житейских проблемах. Инспектор воспитательных заведений (исполняет Владимир Цинман) вообще не отличается высокими моральными качествами, в его глазах вовсе не отеческое отношение к юным воспитанницам, а останавливают его только грозные статьи за убийство и воровство подопечных колонии. Режиссерше документального фильма (в исполнении замечательной, очень яркой, профессиональной актрисы Татьяны Стольниц) хочется получить приз за свой фильм и добиться широкого признания и известности. Она по ходу съемок забывает о всякой вежливости или порядочности, не говоря уже об элементарном чувстве такта. Вступает в непорядочный сговор с заместителем директора. Всеми правдами и неправдами она добивается от девочек рассказа о том, за что каждая из них сидит. Таких людей, как та режиссер, для кого цель оправдывает средства, много в любой сфере деятельности. Осветитель съемок (Влад Манорик) легко отвечает на приглашение к флирту со стороны одной из воспитанниц, так сказать легкая добыча за папироску. А оператор (Михаил Костюков) полон презрения к бандиткам, но, возможно, тоже не прочь наставить рога жене при случае. Воспитатель, он же заместитель директора (в исполнении прекрасного, исключительно талантливого и известного в русскоязычной общине актера и преподавателя Валентина Овсюка) преследует разные цели, он удовлетворяет и свои садистско-злобные, начальственно-командные потребности, и не отказывает себе в удовольствии пообщаться с привлекательной представительницей кино, и просто желает засветиться на экране. Он не воспитывает, он «садирует», он строит козни и интриги. Заместитель директора тип скользкий, с двойным дном. Он идет на подлог, шантаж, то есть готов на все. Роль получилась очень емкая и страшная. В жизни мы часто видим таких людей, и что самое страшное, привыкаем к этому. Во все свои прямо скажем эгоистичные игры, взрослые включают детей, переступая через них, не думая об этике своих поступков. Среди всех взрослых персонажей не нашлось ни одного, кто хотя бы посочувствовал этим девочкам. Истории жизни девочек-преступниц одна страшнее другой. У одной был очень «добрый» папа, он никогда не запирал ее одну в комнате и сдавал своим собутыльникам, а с трех лет всегда наливал ей водки. Другую девочку мачеха приучила к наркотикам, а потом «сдала» ее, чтобы не мешала. Третья работала на панели вместе с мамой и убила противного клиента. Волосы дыбом от каждой истории и статьи этих беззащитных существ. Помните, в одной из картин спектакля действие происходит в спальне девочек? Золушка-замарашка придумывает для них чудесную сказку, дарит им мечту, ради которой стоит пережить все тяготы колонии и жить дальше. Из сцены видно, что это обыкновенные подростки, которым хочется, как и всем в их возрасте, чистой любви и появления прекрасного принца, чтобы почувствовать себя Золушкой. Но жизнь их уже испачкала, поэтому все они - замарашки. Удастся ли им отмыться? Перед кинокамерой только Замарашка (Маша Петин), играющая Золушку, отказалась рассказывать, за что ударила отчима по голове бутылкой. Почему не рассказывает - догадаться нетрудно, но режиссерше надо, чтобы она сказала об этом в кадре. Ради этого она идет на сговор с замом директора, который подкладывает Замарашке часы, чтобы обвинить в воровстве и потом шантажировать, выставляет «стукачкой» перед другими, за что девушку избивают товарки по камере. Такая подлость взрослых, в конце концов, приводит к трагедии. Замарашка на глазах у всех сводит счеты с жизнью, пытаясь перерезать себе вены. На сцене натурально появляются брызги крови, переполох и запах трагедии. Но конец у спектакля совершенно неожиданный, спектакль не оканчивается трагедией, в заключительном танце есть место для надежды и оптимизма. Здесь каждому зрителю предоставлено поразмыслить, ушла героиня из жизни, или ее все же спасли. Но в любом случае становится понятно, что за мечту и надежду на выживание, подаренную девчонкам Золушкой, приходится заплатить невероятную цену, естественно не в денежном выражении. Вся эта трагедия говорит о том, что подчас детям нет места в жестком мире взрослых. Получается, что своего ребенка с пеленок нужно готовить к трудностям жизни, даже если ему никогда и не придется их пережить. И не надо обманывать детей, что жизнь - сказка. Дети, особенно девочки, верят в сказки со счастливым концом и в то, что какой-то гипотетический принц когда-то их спасет. Потом они взрослеют и получают жестокие удары от жизни, не умея противостоять им. Особенно это ощущается в благополучной стране, такой как Канада. Поэтому здесь и необходимо показывать такие спектакли и учить детей, что в жизни все гораздо сложнее. Есть добро и зло, и не всегда добро побеждает, а чтобы оно победило, этого надо уметь добиваться. Совсем не нужно воспитывать героев, надо воспитать человека, который способен чувствовать боль других, сопереживать, помогать людям. После спектакля многие зрители высказали такую точку зрения, что спектакль убеждает в том, что хорошо бы пьесу перевести на английский язык и представить широкой англоязычной аудитории. Но это потребует колоссальных усилий и материальных затрат, здесь нужен совсем другой масштаб и размах, поэтому необходима доброжелательная и всесторонняя поддержка русскоязычной общины, средств массовой информации, а также необходимы спонсоры, и какие-то другие резервы и возможности. Уважаемые зрители, если вы посмотрели спектакль, который, кстати сказать, будет повторяться 23 ноября, то призываю вас развернуть дискуссию на тему постановки этого спектакля на английском языке. В завершении хочется поблагодарить режиссера Ольгу Шведову и всех актеров спектакля и пожелать воплощения задуманного в жизнь. Ольга Санаева.
Copying and reproduction of news materials - exclusively with the permission of the site administration torontovka.com

Login to post a comment
There are no comments yet
Last articles