Форум Торонто - Torontovka.com
[Search] [Rules] [Register] [Login]
Forums » Archive » перевот 
Page: 1 2 [All]
Author Message
Joined: 10/7/2004
Posts: 2395
Posted on Tuesday, October 2, 2007 11:05:54 AM
 
миня товарисч папрасил перевести нижеследующие ругательные слова, а я, честно говоря, не силен в североомериканских ругательствах. какие будут предложения, товарисчи?

quote

Нужен твой совет по поводу перевода пары русских ругательств на американский.
1. "Урод" (но не в смысле некрасивый, а просто урод. По жизни).
Перевод как "Ass-hole" не подходит - слишком грубо и не отражает нужного смысла.
2. "Дрянь" (о человеке. Нужно что-то типа "сука", только немного покультурней).
Перевод как "bitch" слишком прост и прямолинеен, тоже не то!
Что ты посоветуешь?

unquote
Joined: 3/5/2006
Posts: 2302
Posted on Tuesday, October 2, 2007 11:08:55 AM
 
You, sir, are an insufferable boor... :)
Joined: 9/23/2007
Posts: 119
Posted on Tuesday, October 2, 2007 11:10:33 AM
 
легко
1) ugly person
2) slut
Joined: 11/29/2001
Posts: 19959
Posted on Tuesday, October 2, 2007 11:12:43 AM
 
2. swine
Joined: 10/30/2003
Posts: 254
Posted on Tuesday, October 2, 2007 11:13:55 AM
 
1. если мужчина, то prick, dick
Joined: 9/24/2005
Posts: 2075
Posted on Tuesday, October 2, 2007 11:17:10 AM
 
1) бастард
2) scum,lowlife
Joined: 10/30/2003
Posts: 254
Posted on Tuesday, October 2, 2007 11:17:32 AM
 
2. словарь предложил "rotter". хз, никогда не слышал раньше
Joined: 9/24/2005
Posts: 2075
Posted on Tuesday, October 2, 2007 11:17:49 AM
 
свинья будет как-то по-женски :-) из серии "мейл шовинист пиг" итд
Joined: 8/31/2005
Posts: 4826
Posted on Tuesday, October 2, 2007 11:19:08 AM
 
insolent prick
insufferable buffoon
-----
Do not feed the troll.
Joined: 10/30/2003
Posts: 254
Posted on Tuesday, October 2, 2007 11:20:28 AM
 
я сперва тоже про scum c lowlife подумал, но потом решил, что "дрянь" вполне может быть и голубых кровей
Joined: 10/7/2004
Posts: 2395
Posted on Tuesday, October 2, 2007 11:20:48 AM
 
аднако спасибба, товарисчи. :)
Joined: 3/5/2006
Posts: 2302
Posted on Tuesday, October 2, 2007 11:21:51 AM
 
мне стало интересно, что тот "урод" и "дрянь" сделал твоему товарисчу? :) украл стул из кубикла?
Joined: 2/4/2003
Posts: 15348
Posted on Tuesday, October 2, 2007 11:23:32 AM
 
«миня товарисч папрасил перевести нижеследующие ругательные слова, а я, честно говоря, не силен в североомериканских ругательствах. какие будут предложения, товарисчи?

quote

Нужен твой совет по поводу перевода пары русских ругательств на американский.
1. "Урод" (но не в смысле некрасивый, а просто урод. По жизни).
Перевод как "Ass-hole" не подходит - слишком грубо и не отражает нужного смысла.
2. "Дрянь" (о человеке. Нужно что-то типа "сука", только немного покультурней).
Перевод как "bitch" слишком прост и прямолинеен, тоже не то!
Что ты посоветуешь?

unquote»


douchebag, jerk, scumbag, rotter, bastard (brit.), prick... подходит к обоим по большому счету.
-----
надену бурку - уеду в дурку
Joined: 10/7/2004
Posts: 2395
Posted on Tuesday, October 2, 2007 11:24:16 AM
 
скорее фсего, именно так, украл стул из кубикла.

хотя подробности мне неизвестны.

сейчас милиция разберется, кто из нас холоп.
Joined: 7/10/2005
Posts: 5659
Posted on Tuesday, October 2, 2007 11:33:38 AM
 
«миня товарисч папрасил перевести нижеследующие ругательные слова, а я, честно говоря, не силен в североомериканских ругательствах. какие будут предложения, товарисчи?

quote

Нужен твой совет по поводу перевода пары русских ругательств на американский.
1. "Урод" (но не в смысле некрасивый, а просто урод. По жизни).
Перевод как "Ass-hole" не подходит - слишком грубо и не отражает нужного смысла.
2. "Дрянь" (о человеке. Нужно что-то типа "сука", только немного покультурней).
Перевод как "bitch" слишком прост и прямолинеен, тоже не то!
Что ты посоветуешь?

unquote»


1. Moron

2. Asshole

Наиболее близки по смыслу к твоим примерам.
-----
Любимый спорт: авто, вело, мото, фото, ебля, гребля и охота
Joined: 6/18/2007
Posts: 101
Posted on Tuesday, October 2, 2007 12:16:13 PM
 
«1. "Урод" (но не в смысле некрасивый, а просто урод. По жизни).
Перевод как "Ass-hole" не подходит - слишком грубо и не отражает нужного смысла.»


.fuckup
.tool
.lemming

«"Дрянь" (о человеке. Нужно что-то типа "сука", только немного покультурней).
Перевод как "bitch" слишком прост и прямолинеен, тоже не то!
Что ты посоветуешь?»


.crackhead
.useless piece of shit
.scum
.lowlife
-----
медвед
Last edited by гущин2 on Tuesday, October 2, 2007 12:17:00 PM
 
Joined: 7/10/2005
Posts: 5659
Posted on Tuesday, October 2, 2007 12:18:58 PM
 
««1. "Урод" (но не в смысле некрасивый, а просто урод. По жизни).
Перевод как "Ass-hole" не подходит - слишком грубо и не отражает нужного смысла.»


.fuckup
.tool
.lemming

«"Дрянь" (о человеке. Нужно что-то типа "сука", только немного покультурней).
Перевод как "bitch" слишком прост и прямолинеен, тоже не то!
Что ты посоветуешь?»


.crackhead
.useless piece of shit
.scum
.lowlife»


useless piece of shit катит
scum наверно лучшсе было как скамбаг
а лоулайф = быдло, не очень подходит...
-----
Любимый спорт: авто, вело, мото, фото, ебля, гребля и охота
Joined: 6/18/2007
Posts: 101
Posted on Tuesday, October 2, 2007 3:52:27 PM
 
можно вот как

========================
кому: ______ , you fucking lowlife crack head.

you're such a fucking tool that you deserve a place with all the other fucked up scumbags of the world, you fucking useless piece of shit.

i hope you die of cancer.

подпись: афтор

====================

во! красиво.
-----
медвед
Last edited by гущин2 on Tuesday, October 2, 2007 3:54:00 PM
 
Joined: 10/2/2007
Posts: 5
Posted on Tuesday, October 2, 2007 9:01:16 PM
 
Афтар,просто покажи ему вот ето и скажи,"дис фром зе райт,ис ИТ"
Уверен он даже "вай" неспросит.
Page: 1 2 [All]
Forums » Archive » перевот 
Copyright © 2020 Torontovka.com, All rights reserved